
¡Hola y bienvenidos!
Sunt ELENA STĂNESCU, ghidul care îi ajută pe adulții ambițioși ca tine să vorbească spaniola corect, cu încredere și eleganță, la un nivel la care puțini ajung.
Predau limba spaniolă în sistem privat din anul 2010 și, în tot acest timp, am avut privilegiul de a lucra cu zeci de cursanți: curioși, ambițioși, perseverenți.
De la medici și asistente care au plecat să lucreze în Spania, liceeni care au intrat la facultate și până la adulți care și-au redescoperit dragostea pentru învățare odată cu mutarea lor în Spania.
Pentru mine fiecare elev este o poveste, o sursă de inspirație dar și o provocare.
Și, deși fiecare dintre cursanții mei lucrează în domenii totalmente diferite de al meu, cu marea lor majoritate încă păstrez legătura iar cu unii chiar am legat prietenii frumoase și de durată.
Pentru mine, a preda minunata limbă a lui Cervantes nu este doar o profesie. Este o pasiune, o bucurie zilnică și o misiune.
De-a lungul anilor, am observat la majoritatea cursanților care au ajuns să învețe spaniola cu mine că, deși încercaseră alte metode, au renunțat să mai învețe limba. Și nu pentru că nu ar fi fost capabili, ci pentru că metodele clasice, de grup sau ”ca la școală” la ei nu funcționaseră. Fiind persoane extrem de ocupate, programul fix nu li se potrivea. Aveau nevoie de o mai mare flexibilitate și, prin urmare au renunțat.
Nu-ți voi spune că am inventat eu o metodă magică, aplicabilă tuturor, care te va ajuta să înveți spaniola într-o lună. Dar te pot asigura că există o combinație perfectă de metode potrivită pentru tine pe care o vei descoperi participând la unul dintre cursurile mele.
Și spun asta cu tărie deoarece, de-a lungul timpului, am înțeles care sunt nevoile de învățare ale adulților care nu acceptă jumătăți de măsură și își doresc rezultate vizibile și durabile.
Actualmente, prin cursurile mele premium, îi ajut pe adulții care sunt interesați să atingă un nivel de spaniolă care deschide uși.
Cred cu sinceritate că fiecare adult merită să vorbească limba spaniolă fără frică, fără blocaje, fără ”merge și așa”. Spaniola este despre deschidere, cultură, carieră și oportunități.
De aceea, la cursurile mele vei găsi exact ce ți-a lipsit până acum:
un plan structurat de un expert și personalizat
✔ atenție și feedback
✔ explicații clare și
✔ rezultate concrete și durabile
Dacă ești pregătit/ă să treci dincolo de „mă descurc” și să devii una dintre persoanele care vorbesc limba spaniolă corect, natural și cu încredere, fii sigur/ă că ești în locul potrivit.

DE CE SĂ ÎNVEȚI SPANIOLĂ CU MINE
Sunt profesoară de spaniolă acreditată, cu 18 ani experiență în sistemul privat și rezultate vizibile în carierele cursanților mei. De la medici care s-au mutat și lucrează în Spania până la profesioniști care au promovat examene DELE sau oameni de afaceri care s-au relocat pe tărâmuri calde pline de palmieri.
Fiecare dintre cursanții mei a reușit pentru că a aplicat metoda corectă.
În afară de studiile de specialitate (despre care poți citi mai jos), mă caracterizează aceste 3 cuvinte: răbdare, empatie și claritate. Asta îmi spun cel mai des elevii mei.
Îmi place:
✔ să explic lucrurile clar, pe înțelesul tău
✔ să adaptez lecțiile de limba spaniolă la ritmul fiecăruia
✔ să creez un mediu relaxant, în care nimeni nu se teme să greșească
Și asta pentru că, în opinia mea, greșeala este, de fapt, o formă de progres. Nu ai cum să înveți să pui în aplicare ceva, până nu greșești cel puțin o dată.
Predau de 18 ani prin metoda integrală, axată pe rezultate concrete și durabile. Folosesc exemple practice, jocuri didactice, exerciții creative și materiale audio-vizuale care transformă limba spaniolă într-o călătorie, nu într-un obstacol sau într-o povară.
Ceea ce înveți cu mine la un curs, poți aplica imediat. Simulăm conversații din situații reale, din viața de zi cu zi.
Cursanții mei ajung rapid să gândească direct în limba spaniolă și, cel mai important, să aibă încredere în ei atunci când vorbesc.
De asemenea, la cursurile mele folosesc anecdote și umorul pentru a povesti întâmplări haioase din viața spaniolilor și cultura lor. Da, da, la cursurile mele se (mai și) râde 😊 Astfel, elevii mei nu se simt împovărați sau stresați.
Înainte să începi să citești informații legate de studiile și calificările mele, îți recomand să accesezi și pagina cu recomandările clienților, pentru a vedea mai întâi ce spune doar o mică parte dintre foștii mei cursanți. Dă click aici: MĂRTURII CLIENȚI
Dacă ți-ai promis că nu mai pierzi timp cu metode care nu funcționează, începe acum. Descoperă cursul și pachetul care ți se potrivesc.

STUDII
1. Aventura mea cu limba spaniolă a început când am intrat la liceu. Tatăl meu voia ca eu să devin contabilă dar mie nu-mi plăcea matematica atât de mult încât să-mi fie prietenă o viață…
Ideea cea mai bună a venit însă de la mama mea, care a propus să merg la Liceul Pedagogic din Ploiești (așa se numea pe vremea aceea) la secția de limba spaniolă, în combinație cu limba engleză, fiindcă văzuse că-mi plăceau telenovelele. Și așa a început această călătorie.
Profesoara mea din liceu, Camelia Bandera (și dânsa cu nume predestinat – ”bandera” în limba spaniolă înseamnă steag), a fost sursa mea de inspirație. O pasionată de limba spaniolă capabilă să-și dea și viața pentru limba și cultura spaniolă.
În timpul liceului, în clasa a 10-a am obținut Premiul 2 la Olimpiada Națională de Limbă Spaniolă și Premiul 3 în clasa a 11-a.
La sfârșitul clasei a 12-a am obținut cu nota 10 Certificatul de competențe lingvistice în limba spaniolă emis de Ministerul Educației.
2. Următorul pas a fost Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, UB, unde am continuat să studiez limbile spaniolă și engleză, fiind la final licențiată.
În timpul facultății am beneficiat de un stagiu Erasmus în cadrul Universității Complutense din Madrid în timpul căruia mi-am dat seama că Spania este țara unde îmi doresc să trăiesc cândva.
3. În timpul facultății, în anul 2007, după ce am susținut un examen de limba spaniolă în domeniul științe juridice, mi-am obținut autorizația de la Ministerul Justiției din România și am devenit traducătoare autorizată de limba spaniolă.
4. La terminarea facultății am obținut certificatul pentru finalizarea modului psihopedagogic, eliberat de Departamentul pentru pregătirea personalului didactic. Acesta îmi dă dreptul să predau limbile spaniolă și engleză pe teritoriul României.
5. În anul 2010 am absolvit cursul de Limba spaniolă pentru afaceri organizat de Institutul Cervantes din București
6. Curs de formare în competențe de traducere și revizuire (spaniolă) – Dreptul Uniunii Europene, Curtea Europeană a Drepturilor Omului, terminologie juridică, revizuire lingvistică și juridică – Institutul European din România, 2011
7. În anul 2012 am absolvit cursul de Limba spaniolă limbaj juridic organizat de Institutul Cervantes din București
8. În anul 2021 am obținut recunoașterea din partea Ministerului Afacerilor Externe din Spania a calității mele de traducătoare și interpretă autorizată de limba română/ spaniolă (traductora jurada de rumano). Datorită acesteia am dreptul de a efectua traduceri pentru toate autoritățile din Spania și de a lucra pe teritoriul acestei țări în calitate de traducătoare și interpretă autorizată de limba spaniolă.
9. Omologarea în Spania a studiilor de profesor de limba spaniolă care îmi va da dreptul să predau limba spaniolă la gimnaziu și la liceu pe teritoriul acestei țări – în curs de obținere
10. În anul 2024 am obținut o bursă de la Ministerul Educației din Spania și am urmat un Curs de formare a profesorilor de limba spaniolă (Curso de Formación de Profesores de Español) cu o durată de 4 luni (150 de ore), finalizat cu nota maximă.
11. Alte cursuri finalizate, organizate de Universitatea din Salamanca:
- ”Cómo utilizar la evaluación para ser mejor docente de ELE” (Cum să utilizezi evaluarea pentru a fi un mai bun profesor de limba spaniolă ca limbă străină”)
- ”Buenas prácticas en la elaboración de tareas para evaluar las destrezas receptivas” (”Bune practici în elaborarea de activități pentru evaluarea competențelor de înțelegere”)
- ”Cómo identificar una buena experiencia de aprendizaje. Indicadores clave para el diseño, la gestión y la evaluación de buenas experiencias de aprendizaje.” (Cum identificăm o experiență bună de învățare. Indicatori cheie pentru proiectarea, gestionarea și evaluarea experiențelor bune de învățare.”)
- ”El papel de la IA en la enseñanza de la escritura en ELE: innovación tecnológica para potenciar la fluidez y la precisión“. (Rolul inteligenței artificiale în predarea redactării în limba spaniolă predată ca limbă străină: inovare tehnologică pentru îmbunătățirea fluenței și preciziei.)
DAR, dincolo de cunoștințe, cred cu tărie că o profesoară bună este și un om cald, răbdător, empatic, care inspiră și motivează.
Mă implic foarte mult în tot ceea ce fac. Ascult, încurajez și susțin.
Mă interesează progresul real al fiecărui cursant în parte.
Sunt alături de fiecare, fie că învață pentru un examen important, pentru a călători în Spania sau pentru a se muta acolo.
Elevii mei spun că vin la cursuri cu drag, că nu sunt stresați și că pleacă mereu cu zâmbetul pe buze – iar pentru mine, asta e cea mai mare reușită.
DE CE LIMBA SPANIOLĂ
Pentru mine, Spania înseamnă energie, culoare, plaje frumoase, palmieri, mâncare bună, muzică, flamenco, călătorii, oameni calzi și primitori, viață bună și relaxată.



Spaniola este o limbă vie, melodioasă, care deschide uși – spre oameni, culturi sau povești.
Iar să pot transmite aceste cunoștințe mai departe, mă onorează.